Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

иметь сильное желание

  • 1 таңсықтану

    Казахско-русский словарь > таңсықтану

  • 2 have a yen for

    Новый англо-русский словарь > have a yen for

  • 3 пӱй чыгылташ

    иметь сильное желание уничтожить, съесть кого-л. (букв. щекотать зубы)

    Куд кече эртымек, опкын ватыжлан каласа: «Ынде шольыч кайыже, уке гын, пӱем чыгылташ тӱҥалын». С. Чавайн. По истечении шести дней людоед говорит жене: «Теперь пусть уходит твой братец, не то у меня зубы чешутся (букв. защекотало зубы)».

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пӱй

    Марийско-русский словарь > пӱй чыгылташ

  • 4 yearning

    ˈjə:nɪŋ сущ. сильное желание;
    острая тоска to express a yearning ≈ выразить желание to feel a yearning for ≈ иметь сильное желание сделать что-л. She has a yearning to visit the village where she was born. ≈ Ей очень хотелось съездить в деревню, где она родилась. popular yearnings ≈ народные чаяния strong yearning ≈ сильное желание (острая) тоска, томление( for) страстное желание, жажда( чего-л.) сочувствие, сострадание тоскующий, томящийся ( for) стремящийся( к чему-л.), жаждущий( чего-л.) ~ сильное желание;
    острая тоска;
    popular yearnings народные чаяния yearning pres. p. от yearn ~ сильное желание;
    острая тоска;
    popular yearnings народные чаяния

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > yearning

  • 5 шавқ

    влечение, увлечение
    пристрастие, страсть
    интерес, охота
    шавқу завқ, шавқу ҳавас а)сильное желание чего-л., влечение, пристрастие, страсть к чему-л.
    б) увлечение, пыл, воодушевление
    энтузиазм
    бо шавқу завқ с душой
    увлечённо
    бо шавқу завқ кор кардан работать с воодушевлением, с энтузиазмом
    шавқ доштан ба чизе иметь сильное желание, пристрастие к чему-л.
    интересоваться чем-л.
    шавқ пайдо кардан ба чизе испытывать сильное желание, влечение к чему-л., интересоваться, заинтересоваться чем-л.
    ба шавқ омадан по-чувствовать сильное желание, влечение к чему-л., заинтересоваться чем-л.
    ба шавқ андохтан касеро, ба шавқ овардан касеро возбуждать чьёл. желание
    вызывать интерес к чему-л.

    Таджикско-русский словарь > шавқ

  • 6 савдо

    I: торговля
    торг
    купляпродажа
    сделка
    савдои дохилӣ внутренняя торговля
    савдои музояда аукцион
    савдои умдафурӯшӣ (кӯтара) оптовая торговля
    савдои хориҷӣ (берунӣ) внешняя торговля
    савдои чакана розничная торговля
    савдо кардан а) заниматься торговлей, торговать
    б) торговаться
    савдоро баробар кардан сойтись в цене, договориться о цене
    савдо пухт сделка завершена ◊ савдои умр вопрос выбора спутника жизни, основания семьи
    II: 1. меланхолия, тоска
    2. желчность, раздражительность
    3. савда, чёрная жёлчь (одна из четырёх основных жидкостей (материй) в организме человека)
    III: 1. страсть, сильное влечение
    2. сильное желание
    савдои чизе дар (ба) сар доштан иметь сильное желание чего-л., сильно стремиться к чему-л.
    як сару ҳазор савдо пог. одна голова, а тысяча желаний ◊ савдои хом несбы-точное желание

    Таджикско-русский словарь > савдо

  • 7 yearning

    ['jɜːnɪŋ]
    сущ.

    to feel a yearning for smth. — иметь сильное желание сделать что-л.

    She has a yearning to visit the village where she was born. — Ей очень хочется съездить в деревню, где она родилась.

    Англо-русский современный словарь > yearning

  • 8 şövq

    сущ.
    1. сильное желание, жажда, рвение, сильное стремление, непреодолимая склонность к чему-л., энтузиазм. Oxumağa şövqü olmaq иметь сильное желание учиться, склонность к учёбе
    2. восторг, восхищение; воодушевление (состояние душевного подъёма); şövqə gəlmə см. şövqlənmə; şövqə gəlmək см. şövqlənmək; şövqə gətirmə см. şövqləndirmə; şövqə gətirmək см. şövqləndirmək
    3. свет, блеск. Gözlərinin şövqü kimin свет очей чьих, ay kimi şövq salmaq светить как луна

    Azərbaycanca-rusca lüğət > şövq

  • 9 άχτι

    τό
    1) злоба, мстительность;

    βγάζω το άχτι μου — мстить;

    τον έχω (στο) άχτι — иметь зуб на кого-л.;

    2) страстное желание;

    τό έχω άχτι να... — иметь сильное желание (что-л, сделать)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > άχτι

  • 10 antoarse

    гл.
    общ. взбрести в голову, иметь прихоть, вздуматься, иметь сильное желание

    Испанско-русский универсальный словарь > antoarse

  • 11 smoke

    sməuk
    1. сущ.
    1) дым, копоть smoke eddies, spirals (upward) ≈ дым поднимается клубами (вверх) column of smoke ≈ столб дыма pall of smokeдымовой покров, дымовая завеса puff of smoke ≈ клуб дыма wisp of smoke ≈ клочок дыма to belch, emit, give off smoke ≈ испускать дым, дымить to inhale smoke ≈ вдыхать дым heavy, thick smoke ≈ тяжелый дым light smoke ≈ густой дым smoke pours from (a chimney) ≈ дым выходит( из трубы) Syn: soot, lampblack
    2) курение Let's go and have a smoke. ≈ Пойдем покурим!
    3) а) разг. папироса, сигара, сигарета б) разг. марихуана (наркотик, который курят) Syn: marijuana
    4) туман;
    дымка Syn: mist, fog
    5) костер Syn: smudge II
    1. ∙ to end (или to go up) in smoke ≈ кончиться ничем like smoke
    2. гл.
    1) а) дымить(ся) б) коптить( о свечке, лампе, печи и т.д.)
    2) курить
    3) окуривать Syn: fumigate
    4) затемнять, покрывать дымчатым налетом smoked glasses ≈ затемненные ("дымчатые") очки
    5) коптить, подвергать копчению
    6) уст. подозревать, чуять Syn: suspect
    3.
    7) уст. поднимать на смех, дразнить Syn: ridicule
    2.
    8) уст. подвергаться наказанию Syn: suffersmoke out smoke up дым;
    дымок - column of * столб дыма - * ammunition( военное) дымовые боеприпасы - * apron (blanket) (военное) вертикальная (горизонтальная) дымова завеса - * barrage (candle, pot) (военное) дымовая завеса (свеча, шашка) - the smell of stale * запах застоявшегося табачного дыма копоть - cured in * копченый - dried in * холодного копчения курение - to have a * покурить - to long for a * иметь сильное желание закурить( разговорное) курево;
    сигара, сигарета;
    папироса - dry * незажженная папироса (или трубка) во рту - to offer smb. a * предложить кому-либо сигарету (разговорное) перекур, небольшой перерыв в работе дымка;
    туман (физическое) суспензия твердых частиц в газе бледно-голубой цвет дымчато-серый цвет (сленг) марихуана;
    (редкое) гашиш - to blow * курить марихуану или гашиш (сленг) враки;
    похвальба( сленг) грубая лесть > like * мигом;
    быстро и легко > to end in (to come to, to go up in, to vanish into) * кончиться ничем > to sell * обманывать > there's no * without fire (пословица) нет дыма без огня > from (out of) * into smother( устаревшее) из огня да в полымя дымить;
    дымиться - the chimney (the fire, the stove) *s badly труба (камин, печь) сильно дымит коптить (о лампе и т. п.) закоптить, покрыть сажей;
    задымлять - the porridge is *d каша пахнет дымом курить - to * oneself stupid( sick) накуриться до одурения (до тошноты) - to * oneself into tranquillity покурить и успокоиться (чтобы успокоиться) - he *s like a chimney он много курит куриться - a good cigar will * for at least half an hour хорошая сигара курится не менее получаса - the pipe *s well эту трубку приятно курить коптить, подвергать копчению - to * fish (a ham) коптить рыбу (окорок) окуривать (помещение, растения) выкуривать (также * out) - to * a woodchuck from his hole выкурить сурка из норы (военное) ставить дымовую завесу > put that in your pipe and * it! над этим тебе стоит призадуматься;
    запомни раз и навсегда!, заруби себе на носу! ~ туман;
    дымка;
    to end (или to go up) in smoke кончиться ничем like ~ быстро, моментально like ~ с легкостью;
    there is no smoke without fire нет дыма без огня;
    to sell smoke заниматься мошенничеством like ~ с легкостью;
    there is no smoke without fire нет дыма без огня;
    to sell smoke заниматься мошенничеством smoke выкуривать (тж. smoke out) ~ уст. дразнить ~ дым, копоть ~ дымить(ся) ~ коптить (о лампе и т. п.) ~ курение;
    to have a smoke покурить ~ курить ~ окуривать ~ подвергать копчению ~ уст. подозревать, чуять ~ разг. сигарета, папироса, сигара ~ туман;
    дымка;
    to end (или to go up) in smoke кончиться ничем ~ out выкуривать ~ out разоблачать like ~ с легкостью;
    there is no smoke without fire нет дыма без огня;
    to sell smoke заниматься мошенничеством

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > smoke

  • 12 smoke

    1. [sməʋk] n
    1. 1) дым; дымок

    smoke ammunition - воен. дымовые боеприпасы

    smoke apron [blanket] - воен. вертикальная [горизонтальная] дымовая завеса

    smoke barrage [candle, pot] - воен. дымовая завеса [свеча, шашка]

    2) копоть
    2. курение
    3. разг. курево; сигара, сигарета; папироса

    to offer smb. a smoke - предложить кому-л. сигарету

    4. разг. перекур, небольшой перерыв в работе
    5. дымка; туман
    6. физ. суспензия твёрдых частиц в газе
    7. 1) бледно-голубой цвет
    2) дымчато-серый цвет
    8. сл. марихуана; редк. гашиш
    9. сл.
    1) враки; похвальба
    2) грубая лесть

    like smoke - мигом; быстро и легко

    to end in /to come to, to go up in, to vanish into/ smoke - кончиться ничем

    there's no smoke without fire - посл. нет дыма без огня

    from /out of/ smoke into smother - уст. из огня да в полымя

    2. [sməʋk] v
    1. дымить; дымиться

    the chimney [the fire, the stove] smokes badly - труба [камин, печь] сильно дымит

    2. 1) коптить (о лампе и т. п.)
    2) закоптить, покрыть сажей; задымлять
    3. 1) курить

    to smoke oneself stupid [sick] - накуриться до одурения [до тошноты]

    to smoke oneself into tranquillity - покурить и успокоиться /чтобы успокоиться/

    2) куриться

    a good cigar will smoke for at least half an hour - хорошая сигара курится не менее получаса

    4. коптить, подвергать копчению

    to smoke fish [a ham] - коптить рыбу [окорок]

    5. 1) окуривать (помещение, растения)
    2) выкуривать (тж. smoke out)
    6. воен. ставить дымовую завесу

    put that in your pipe and smoke it! - над этим тебе стоит призадуматься; запомни раз и навсегда!, заруби себе на носу!

    НБАРС > smoke

  • 13 long for a smoke

    Универсальный англо-русский словарь > long for a smoke

  • 14 bråhug

    ha bråhug etter noe — иметь сильное желание, сильно хотеть чего-л.

    Норвежско-русский словарь > bråhug

  • 15 акылда-

    1. испытывать сильную жажду;
    2. перен. иметь сильное желание;
    3. перен. торопиться, спешить;
    акылдап шашып жүрөт он что-то растерянно мечется;
    акылдап чуркап келди он быстро прибежал;
    акылдап тынбай иште- работать напряжённо и без отдыха;
    акылдап-такылдап торопливо и растерянно;
    4. (о сердце) ёкать, сильно биться (от радости, испуга);
    канчалык баатыр болсо да, Адылдан жүрөк акылдайт стих. сколь бы ни был храбр (человек), но от Адыла (при виде Адыла) у него сердце ёкает;
    мылтыгын сунду эр Адыл, бирок жүрөк акылдайт стих. ружьё направил (прицелился) богатырь Адыл, а сердце (тревожно) бьётся.

    Кыргызча-орусча сөздүк > акылда-

  • 16 антала-

    1. напирать сзади, заглядывая через плечи других; протискиваться вперёд, заглядывая через толпу;
    2. перен. иметь сильное желание, быть в сильном возбуждении.

    Кыргызча-орусча сөздүк > антала-

  • 17 ağız

    1) рот, уста; пасть, зев. Bunu onun ağzından eşitmişəm я слышал это из его уст; 2) отверстие, верхние края посуды. Qazanın ağzını ört закрой посуду; 3) лезвие, острая сторона холодного оружия. Xəncərin ağzı лезвие кинжала; 4) дуло огнестрельного оружия; жерло. Topun ağzı дуло пушки; 5) молозиво; 6) устье (реки). Ağız açmaq просить, обращаться с просьбой; ağız büzmək 1) поморщиться ( от действия чего-нибудь кислого, невкусного); 2) выражать на лице недовольство, презрение, делать кислую рожу, скривить рот; ağız dolusu говорить убедительно, веско; ağız əymək 1) передразнивать, подражать гримасничая; 2) кривить рот, отнестись пренебрежительно, делать гримасу; ağız ləzzəti ilə yemək кушать смакуя, с наслаждением; ağıza baxmaq, см. ağzına baxmaq; ağıza düşmək стать предметом разговора, подвергаться общественной критике; ağıza gətirməmək не сметь говорить, не сметь пикнуть, упоминать; ağız-ağıza 1) лицом к лицу; 2) концом к концу (о трубе), краем к краю (о посуде); 3) перен. наедине, с глазу на глаз; ağız-ağıza vermək 1) говорить или петь всем вместе, хором; 2) связаться (с кем), вступить в спор; ссориться, браниться; ağız-burun əymək (turşutmaq) скривить рот, делать кислую рожу; ağızdan-ağıza düşmək передавать устно, распространяться какой-нибудь версии; ağızdan iti острый на язык; ağızdan qaçırmaq проговориться; ağızdan su gəlmə мед. саливация, слюнотечение; ağzı-ağzına dəymək переговорить (с кем), переговорить наедине; ağzı ayrıla (açıla) qalmaq оставаться с разинутым ртом; разинуть рот от удивления; ağzı açılmaq начаться притоку, наплыву; начать притекать, приходить массою, в большом количестве; ağzı qızışmaq заговориться, не давать другим говорить; молоть чушь; ağzı dolu 1) человек, говорящий с жаром, горячо, смело, решительно; 2) горячий, возбужденный; ağzı ilə quş tutmaq быть ловкачом, проворным; ağzın nədir! как смеешь! ağzına baxmaq действовать по чьим-либо влиянием; ağzına yiyələnmək (yiyəlik eləmək) быть сдержанным на язык; быть осторожным в выражениях; воздержаться от употребления неприличных слов и выражений; ağzına gələni danışmaq бросать слова на ветер, говорить, что придет на ум; ağzına gələni demək говорить все, что приходит на ум, все что взбредет в голову; ağzına gəlmək чуть не выговорить, проговорить; ağzına gətirmək захотеть говорить, но не высказаться; чуть не говорить, чуть не упомянуть; ağzına söz atmaq подсказывать, подучивать; ağzına su almaq набрать в рот воды, ничего не говорить; молчать; ağzından qaçırmaq проговориться; ağzından süd iyi gəlmək быть еще ребенком, молокососом; ağzından çıxmaq вырваться из уст; ağzını ayırmaq разинуть рот; ağzını aramaq предварительно узнавать чье-либо мнение; ağzını açdırmaq вызвать на неприятный разговор, на резкость; ağzını açma! не смей пикнуть, молчи!; ağzını açmaq 1) снять крышку посуды, откупорить; 2) заговорить, начать говорить; ağzını açıb, gözünü yummaq говорить все, что навернется на язык, городить чушь; ağzını büzmək (büzüşdürmək) 1) морщиться от действия чего-нибудь кислого, невкусного; 2) морщась, выразить на лице недовольство, презрение, делать кислую рожу, скривить рот; ağzını dağıtmaq 1) говорить резко; позволять себе дерзости, лишнее в разговоре; 2) разбить морду; ağzını əzmək набить морду; ağzını əymək подразнивать, дразняще повторять чьи-либо слова, строить гримасу; ağzını yoxlamaq см. ağzını aramaq; ağzını pozmaq сквернословить; ağzını saxlamaq 1) воздержаться, не проболтаться; 2) приостановить течение массы; ağzını təmiz saxlamaq быть сдержанным на язык, быть осторожным в словах и выражениях, выражаться прилично, воздержаться от непристойных слов; ağzının sözünü bilmək быть осторожным в своих словах и выражениях; ağzının suyu axmaq иметь сильное желание; сильно захотеть; ağzının suyu axır слюнки текут; qapının ağzı порог, вход; qapının ağzında dayanmayın не стойте у входа.

    Азербайджанско-русский словарь > ağız

  • 18 пӱй

    Г. пӱ
    1. зуб (во рту). Ончыл пӱй передний зуб, резец; виш, шуэ пӱй щербатые зубы; пӱйым эмлаш лечить зубы; лекташ тӱҥалше пӱй прорезывающийся зуб.
    □ Шинча ужеш, да пӱй ок нал. Калыкмут. Видит око, да зуб неймёт. Пирын пуйжӧ пӱсӧ, да чылаж годымак пурлын огеш керт. К. Васин. У волка зубы острые, да не всегда может укусить.
    2. зуб, зубец; острый выступ на инструменте, орудии, части машины и т. д. Тырма пӱй зубья бороны; сорла пун зубья серпа; пӱйым пӱсемдаш точить зубья; шорвондо пӱйым шындаш ставить зубья граблей.
    □ Пилапуй-влак нигунам иктӧр огыт ончо. В. Косоротов. Никогда зубья пилы не смотрят одинаково. Пурла кидысе кум парняжым машина пӱй лазыртен. В. Чалай. Три пальца на его правой руке раздавлены зубьями машины.
    3. долька; часть головки луковицы, чеснока. Тамлан помидор бочкыш иктаж кок пӱй чеснокым да иктаж вич шудо укропым пыштем. «Мар. ӱдыр.». В бочку с помидорами для вкуса я кладу около двух долек чеснока и пяти трав укропа. Шукияш шоган коклаште икте поснак оҥай. Тудын калпакаҥше вуйыштыжо тыгыде пӱй-влак лийыт, а тушеч вес шудо нӧлталтеш. «Мар. ком.». Среди многолетних луков один особенно интересный. В его шаровидном соцветии образуются мелкие дольки, а оттуда вырастает другая стрелка.
    4. спица (колеса), копыл (саней). Орава пӱй спица колеса; тер пӱй копылья саней.
    □ Южиктышт --- шкеныштым чаманыме деч молым огытат шоно, а весышт орава пӱй коклаш тоямат шындат. П. Корнилов. Одни ни о чём другом не думают, как о жалости к себе, другие ставят палки в колёса (букв. между спиц колеса).
    5. в поз. опр. зубной; относящийся к зубам, связанный с зубами. Пӱй мучаш кончики зубов; пӱй вож корень зуба; пӱй пале след зуба.
    □ А Макар Иванович пӱй врачын пӧлемышкыже пурен йомо. С. Музуров. А Макар Иванович зашёл в кабинет зубного врача.
    ◊ Пӱй вошт, пӱй кокла гыч (пелешташ, вашешташ, т. м.) сквозь зубы (сказать, ответить и т. д.); нехотя, еле раскрывая рот. Ик марий калык кокла гыч лекте, пеш шыдын онча, пӱй вошт ойла. В. Любимов. Из толпы вышел один мужчина, смотрит зло, говорит сквозь зубы. Вӧдырын койышланен ойлымыжо, тудын курва воштылтышыжо, вара пӱй кокла гыч пелештымыже марий-влакын шӱмышкышт йӧнысырым пуртыш. М. Шкетан. Мужикам стало неудобно оттого, что Вёдыр говорил жеманно, смеялся издевательски, говорил сквозь зубы. Пӱйым ваш кыраш (шолткыкташ) стучать зубами (о дрожи от сильного холода, страха). А шольым ик тураште тарваныде шогымыж дене чот кылмен, пӱйжым ваш-ваш кырен, чытырен шогылтеш. О. Тыныш. А братец мой стоял неподвижно на одном месте и сильно замёрз, стоит, дрожит, стучит зубами. Тӱсышт какаргыше, пӱйыштым шолткыктат. Н. Лекайн. Лица у них синие, стучат зубами. Пӱй модеш веле быстро, с жадностью есть (букв. лишь зубы играют). Йогор яра ок шинче, пӱсӧ пӱйжӧ модеш веле. О. Тыныш. Йогор не сидит без дела, ест с жадностью. Пӱйым пурын имея зуб на кого-что-л. или против кого-чего-л.; тайной злобой; стремясь причинить кому-л. вред, неприятности. Ожнысо семынак у йӱлалан, у шотлан пӱйжым пурын, сырен ила. М. Шкетан. Как и раньше живёт, злится, имеет зуб на новые обычаи, на новые порядки. Пӱйым пурлын (пурын) стиснув зубы; с большим напряжением, через силу (добиваться чего-л.). Неле гынат, Насти пӱйжым пурлынак чыташ тыршыш. Н. Лекайн. Несмотря на то, что было трудно, Насти терпела, стиснув зубы. Алексей Михайловичын кумылаҥдыше серышыже Лужайкинлан пӱйым пурын тунемашыже вийым пуэн. М. Сергеев. Вдохновляющее письмо Алексея Михайловича придало Лужайкину силы учиться, стиснув зубы. Пӱй дене пураш (кӱрышташ) кусать, искусать кого-л. зубами (о сильном желании невооруженного человека уничтожить врага и т. д.) Эрканай тышке толын керылтеш гын, тудым пӱем дене гынат пурам. А. Юзыкайн. Если здесь появится (и нападёт) Эрканай, я буду кусать его зубами. Пӱй (ден пӱй) ваш ок логал зуб на зуб не попадает (о сильной дрожи от холода, страха). Вӱд пеш йӱштӧ, эҥерым вончышна – пӱй ден пӱй ваш ок логал. «Ончыко». Вода очень холодная, мы переправились через реку – зуб на зуб не попадает. (Иктаж-кӧн) пӱй гыч утараш вырвать из чьих-л. зубов; получить что-л. у кого-л. с большим трудом. Кӧ --- Перекопым тушманын пӱй гыч утарен. М. Емельянов. Кто вырвал перекоп из зубов врага. Пӱй чыгылташ иметь сильное желание уничтожить, съесть кого-л. (букв. щекотать зубы). Куд кече эртымек, опкын ватыжлан каласа: «Ынде шольыч кайыже, уке гын, пӱем чыгылташ тӱҥалын». С. Чавайн. По истечении шести дней людоед говорит жене: «Теперь пусть уходит твой братец, не то у меня зубы чешутся (букв. защекотало зубы)». Пӱйым шӧлдыраш(ке) поген опташ (пышташ) положить зубы на полку; голодать, испытывать нужду. Уржам жапыштыже от ӱдӧ гын, толшаш ийыште пӱетым шӧлдыраш веле поген опта, ни фронтлан, ни шканетат кинде ок лий. Н. Лекайн. Если не посеешь рожь вовремя, то в будущем году положи зубы на полку, не будет хлеба ни фронту, ни тебе самому. Пӱйым шумаш (иктаж-кӧлан, иктаж-кӧ ваштареш) точить зубы на кого-л.; стремиться причинить вред, неприятности. Ну, Могаевым председатель гыч поҥгалтарен шуышт. Ятыр еҥтудлан але марте пӱйым шумен коштын, но ваштареш ойлаш тоштын огыл. М. Казаков. Ну, Могаева выгнали из председателя. И до этого многие точили на него зуб, но никто не смел говорить против. Пӱйым шыраш
    1. скалить, оскалить, щерить, ощерить зубы; обнажать, показывать зубы. Леня ош тӧр пуйжым шырен шинча. В. Косоротов. Леня скалит свои белые ровные зубы. 2) улыбаться, смеяться. Вуйлатышын анекдотшо оҥай огыл гынат, тудо (Григорий) уш кайымешке воштылеш. Южгунам шортшаш верыштат пӱйым шыраш ямде. А. Мурзашев. Хотя и анекдот начальника неинтересен, Григорий смеётся до упаду. Иногда он готов смеяться и тогда, когда нужно плакать. 3) скалить зубы на кого-л. (со злобой). Мыят ырлем, ватат ваштарешем пӱйым шыра. М.-Ятман. И я ворчу, и жена скалит зубы на меня.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱй

  • 19 desire

    dɪˈzaɪə
    1. сущ.
    1) (страстное) желание( for), жажда( чего-л.) ;
    вожделение, страсть animal desire ≈ животная страсть sexual desire ≈ сексуальное желание sincere desire ≈ искреннее желание to arouse, create, whet (a) desire ≈ возбуждать желание to feel a desire ≈ испытывать желание to satisfy a desire ≈ удовлетворять желание to stifle, suppress a desire ≈ подавлять желание (an) ardent, blind, burning, earnest, fervent, intense, keen, overwhelming, passionate, strong desire ≈ сильное желание Syn: craving, longing
    2) просьба, запрос;
    пожелание to express, voice a desire ≈ выражать пожелание I also send, at your desire, a full list of articles. ≈ Я также посылаю по Вашей просьбе полный список статей. Syn: petition, request
    3) предмет желания, желаемое an unfulfilled desire ≈ неосуществленный замысел, несбывшаяся мечта, неисполненное желание The desire of all nations shall come. ≈ Исполнится мечта/желание всех народов. Syn: wish
    2. гл.
    1) испытывать сильное желание, жаждать, мечтать;
    очень хотеть to deeply, fervently, strongly desire ≈ сильно желать She desires to remain neutral in the dispute. ≈ Она очень не хочет принимать чью-л. сторону в споре. Syn: wish, long, covet, crave
    2) просить, требовать;
    умолять, упрашивать He desired Velarde would write to the court. ≈ Он очень просил, чтобы Велард написал в суд. Syn: request, pray, entreat( сильное) желание - * for knowledge жажда знаний - * to do smth. желание сделать что-л. - to have /to feel/ no * for smth. /to do smth./ не иметь желания /охоты/ сделать что-л. - to satisfy /to meet/ smb.'s *s удовлетворять чьи-л. желания желание, страсть;
    вожделение - consumed with * (весь) во власти желания, пожираемый страстью просьба, пожелание - by * по просьбе, по указанию - in accordance with your *(s), at your * в соответствии с вашим пожеланием;
    по вашему желанию /требованию/ предмет желания;
    мечта - to have /to get/ one's * добиться своего;
    добиться осуществления своих желаний желать;
    испытывать желание, хотеть - to * peace хотеть мира - to * glory жаждать славы - to * to be left alone, to * that one should be left alone хотеть /желать/ остаться одному - since you * it если вам так хочется - it leaves much to be *d это оставляет желать лучшего - to be all that can be *d быть пределом желаний, не оставлять желать ничего лучшего (настоятельно) просить;
    выражать желание;
    требовать - to * an explanation (по) требовать объяснений - I * you to go at once прошу вас ехать немедленно - * Mr. Jones to come in попросите м-ра Джонса (войти) ~ просьба;
    пожелание;
    at your desire по вашей просьбе desire (сильное) желание (for) ~ желание ~ желать;
    хотеть;
    to leave much to be desired оставлять желать много лучшего ~ желать ~ пожелание ~ предмет желания;
    мечта ~ просить, требовать;
    I desire you to go at once я требую (прошу), чтобы вы пошли немедленно ~ просить ~ просьба;
    пожелание;
    at your desire по вашей просьбе ~ просьба ~ страсть, вожделение ~ требовать express a ~ for выражать желание ~ просить, требовать;
    I desire you to go at once я требую (прошу), чтобы вы пошли немедленно ~ желать;
    хотеть;
    to leave much to be desired оставлять желать много лучшего

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > desire

  • 20 wish

    wɪʃ
    1. сущ.
    1) желание, охота (потребность что-л. делать, сделать) fervent wish, strong wish ≈ горячее/сильное желание unfulfilled wish ≈ неисполненное желание, несбывшаяся мечта Clearly she had no wish for conversation. ≈ Было очевидно, что у нее не было желания разговаривать. Project was carried out against our wishes. ≈ Проект был осуществлен против нашей воли. respect smb.'s wish wishуважать чьи-л. желания Syn: desire, longing
    2) просьба, пожелание, желание ( адресованная кому-л.) to fulfill, realize a wish ≈ исполнить желание to make a wish ≈ загадать желание to express a wish ≈ высказать пожелание They expressed a wish to visit the museum. ≈ Они выразили желание посетить этот музей. to carry out smb.'s wish ≈ выполнять чью-л. просьбу She expressed a wish to be alone. ≈ Она пожелала остаться одна. Syn: willreqest
    3) предмет желания She got her wish ≈ Она получила, что хотела
    4) только pl. пожелания, поздравления Please give him my best wishes. ≈ Передайте ему мои наилучшие пожелания, пожалуйста. one's best, good, warm, warmest wishes ≈ наилучшие пожелания one's best wishes for the New Year ≈ сердечные поздравления с Новым годом ∙ if wishes were horses beggars might ride посл. ≈ если бы да кабы во рту росли грибы
    2. гл.
    1) желать, хотеть;
    высказать пожелания They wished us good luck. ≈ Они пожелали нам удачи. We were wishing for cool weather. ≈ Нам хотелось, чтобы была холодная погода. Do you wish me to stay? ≈ Вы хотите, чтобы я остался? We can dress as we wish now. ≈ Сейчас мы можем одеться так, как мы хотим. If you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations. ≈ Если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице. Syn: hope, want
    2) пожелать, желать ( кому-л. что-л.) ;
    выражать пожелание, надежду I wish you both a very good jorney. ≈ Я желаю вам обоим приятного путешествия. ∙ wish for wish on желание;
    пожелание;
    стремление - good *es добрые пожелания - with best *es for a happy New Year с наилучшими пожеланиями счастья в наступающем Новом году - to have a * to do smth. иметь желание /желать, хотеть, стремиться/ сделать что-л. воля;
    приказание - to disobey smb.'s *es пойти против чьей-л. воли - to do smth. at smb.'s * делать что-л. по чьему-л. приказанию - by my father's * по воле отца - it was done against my *es это было сделано вопреки моему приказанию /против моей воли/ просьба - to grant /to comply with/ smb.'s * выполнить /удовлетворить/ чью-л. просьбу желаемое, предмет желаний - she got her * она добилась своего /чего хотела/ - you shall have your * вы получите желаемое, ваше желание сбудется /будет удовлетворено/ (диалектизм) проклятие;
    накликание беды > the * is father to the thought люди охотно верят тому, чему хотят верить > if *es were horses, beggars must ride (пословица) если бы да кабы( во рту росли грибы) желать, хотеть;
    выражать желание - do you * to leave now? вы хотите сейчас уйти? - do you * me to leave? вы хотите, чтобы я ушел? - what do you *? что вы желаете? - I * you to understand я хочу, чтобы вы поняли - it is to be *ed that... желательно, чтобы... - I * I were dead просто жить не хочется - I * the news may not prove true хорошо бы это известие оказалось ошибочным (for) желать;
    стремиться - to * for happiness стремиться к счастью - to have everything one can * for иметь все, что только можно пожелать - you cannot * for anything better ничего лучшего и желать нельзя пожелать, желать (кому-л. что-л.) - to * smb. well желать кому-л. добра - to * smb. good morning пожелать кому-л. доброго утра - I * you good luck желаю вам удачи - to * smb. welcome приветствовать( гостя) ;
    говорить кому-л. "добро пожаловать" (on) навязывать, возлагать - another duty was *ed on him ему навязали еще одну обязанность (on) накликать, насылать( беды и т. п.) - I wouldn't * her on my enemy я и врагу не пожелаю иметь с ней дело загадывать желание - to * a star загадать желание при падении звезды выражать просьбу или приказание ~ просьба;
    to carry out (smb.'s) wish выполнять (чью-л.) просьбу death ~ завещание to ~ (smb.) well (ill) желать (кому-л.) добра (зла) ;
    he wishes well он настроен доброжелательно ~ желать, хотеть;
    высказать пожелания;
    I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано;
    I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли I ~ you jou желаю вам счастья;
    I wish you were with us мне бы хотелось, чтобы вы были вместе с нами ~ желать, хотеть;
    высказать пожелания;
    I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано;
    I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли I ~ you jou желаю вам счастья;
    I wish you were with us мне бы хотелось, чтобы вы были вместе с нами ~ предмет желания;
    if wishes were horses beggars might ride посл. = если бы да кабы во рту росли грибы long wished for давно желанный;
    wish on разг. навязать( кому-л. кого-л. или что-л.) ~ желание, пожелание;
    she expressed a wish to be alone она пожелала остаться одна we had Peter's son wished on us for the weekend Питер подкинул нам своего сына на выходной день ~ for желать, стремиться;
    what more can you wish for? о чем еще вы можете мечтать?. чего еще вам не хватает? wish выражать пожелание ~ желание, пожелание;
    she expressed a wish to be alone она пожелала остаться одна ~ желание ~ желать, хотеть;
    высказать пожелания;
    I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано;
    I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли ~ желать ~ предмет желания;
    if wishes were horses beggars might ride посл. = если бы да кабы во рту росли грибы ~ просьба;
    to carry out (smb.'s) wish выполнять (чью-л.) просьбу ~ просьба ~ for желать, стремиться;
    what more can you wish for? о чем еще вы можете мечтать?. чего еще вам не хватает? long wished for давно желанный;
    wish on разг. навязать (кому-л. кого-л. или что-л.) to ~ (smb.) well (ill) желать (кому-л.) добра (зла) ;
    he wishes well он настроен доброжелательно

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > wish

См. также в других словарях:

  • желание — Воля, хотение, охота, готовность, жажда, алчность, вожделение, похоть, нетерпение, зуд, свербеж; стремление, влечение, порыв, позыв, аппетит, погоня, спрос, тенденция. Желание горячее, душевное, жгучее, непреодолимое, неумеренное, пламенное,… …   Словарь синонимов

  • сквозь землю провалиться — Разг. Только сов. Иметь сильное желание исчезнуть, скрыться куда либо (от стыда, смущения.) С сущ. со знач. лица: студент, проигравший, юноша… готов, рад, хотел бы… сквозь землю провалиться; сквозь землю провалиться от чего? от стыда, от… …   Учебный фразеологический словарь

  • подмазка —  ПОДМАЗКА    , и, ж. Проигрыш у людей, которые любят отыгрываться [Островский: 501].    ◊ Быть в подмазке. Иметь сильное желание отыграться.    ◘ Он в подмазке, веди его куда хочешь. Знать подмазку. Живо чувствовать проигрыш с желанием отыграться …   Карточная терминология и жаргон XIX века

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Семейство гремучие, или ямкоголовые, змеи —         Главным признаком гремучников служат глубокие впадины с обеих сторон морды между ноздрями и глазами*, не имеющие соединения ни с носом, ни с глазами. Кроме этого, названные змеи отличаются от гадюк более тонким телом и большей частью… …   Жизнь животных

  • ДУША — [греч. ψυχή], вместе с телом образует состав человека (см. статьи Дихотомизм, Антропология), будучи при этом самостоятельным началом; Д. человека заключает образ Божий (по мнению одних отцов Церкви; по мнению других образ Божий заключен во всем… …   Православная энциклопедия

  • Иоанн IV Васильевич Грозный — — царь и великий князь всея Руси, старший сын великого князя Василия ??? Иоанновича и второй супруги его Елены Васильевны, урожденной княжны Глинской, род. 25 августа 1530 г., вступил на великокняжеский престол 4 декабря 1533 г., венчан на… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Карамзин, Николай Михайлович — историограф, род. 1 декабря 1766 г., ум. 22 мая 1826 г. Он принадлежал к дворянскому роду, ведущему свое происхождение от татарского мурзы, по имени Кара Мурза. Отец его симбирский помещик, Михаил Егорович, служил в Оренбурге при И. И. Неплюеве и …   Большая биографическая энциклопедия

  • ВОЛЯ — [греч. θέλημα, θέλησις; лат. voluntas, velle], сила, неотъемлемо присущая природе разумного существа, благодаря к рой оно стремится достигнуть желаемого. В Свящ. Писании понятие В. имело следующие основные смыслы: В. Божия, выражающаяся в… …   Православная энциклопедия

  • 3,4-метилендиоксиметамфетамин — Химическое соединение …   Википедия

  • МДМА — 3,4 метилендиоксиметамфетамин Химическое соединение …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»